美しくきれいに揃った歯並びの方は笑顔がすてきですね。さらに上下の歯の噛み合わせがよい状態であれば、しっかり噛めて歯のお手入れもしやすく、発音もはっきりして良いことづくめです。しかし生来自然に歯並びがきれいであることは、顎が小さくなって来ている現代人にとっては珍しいことかもしれません。小さい頃にちゃんと矯正しておけばよかった、大人になって今さら歯並びを治すことなんて難しいに違いないと思われている方は多いのではないでしょうか。実は健康であれば歯列矯正はいつでも可能です。成長期の子供の方が歯が動きやすい傾向はありますが、近年の矯正技術の進歩もあり、大人になっても様々な方法で、歯並びや噛み合わせを改善することができるようになっています。 A person with a beautifully aligned set of teeth has a beautiful smile. In addition, if the bite of the upper and lower teeth is well aligned, it is easier to chew and care for the teeth, and pronunciation is clearer and better. However, it is rare for people today with smaller jaws to have a naturally beautiful set of teeth. Many people may think that they should have had braces when they were young, or that it must be difficult to correct their teeth now that they are adults. In fact, braces can be straightened at any time as long as you are healthy. Although teeth tend to move more easily in growing children, recent advances in orthodontic technology have made it possible to improve the alignment and bite of teeth in a variety of ways even as adults.

当クリニックでは2つの方法による矯正治療を行っています。いずれにしても、まずは矯正のご希望についてお話を伺います。問診・視診を行い矯正治療によってできること(またできないこと)、費用や予想される期間をご説明し、矯正によって達成するゴールをどこにするかご相談いただけます。 Our clinic offers two methods of orthodontic treatment. In either case, we will first talk to you about your orthodontic needs. We will then discuss with you what orthodontic treatment can (and cannot) do for you, the cost, and the expected time frame, and you can decide where you would like to achieve your goals through orthodontic treatment.

  • マウスピース矯正 Invisible Aligner

    マウスピース矯正は取り外し自由。だからご本人の意思力が問われます。 気になる部分が部分的に、上顎だけとか下だけとか。合計、典型的な例。何回かかるのか。補綴との組み合わせでパッケージを行っています。 Mouthpiece orthodontics is removable. Therefore, it is a matter of your own willpower. The area of concern may be partial, just the upper jaw or just the lower. Total, typical example. How many times will it take? We do packages in combination with prosthetics.

  • ワイヤー矯正 Braces

    当クリニックの小笠原法子矯正担当医は日本矯正歯科学会認定医で咬合機能矯正学を修得した専門医です。矯正治療をされる方のご事情(お仕事、お住まい、学校等の環境の変化や人生設計など)を伺い、矯正に関わる様々な側面を説明しご同意いただた上で、一緒にゴールを目指す診療を心がけています。 Our orthodontist, Dr. Noriko Ogasawara, is certified by the Japanese Orthodontic Association and a specialist in orthodontics of occlusal function. We listen to the patient's circumstances (changes in work, residence, school, and life plans), explain the various aspects of orthodontic treatment, and strive to achieve the goal together with the patient after obtaining his/her consent.




〒106-0032 東京都港区六本木7-5-9 六本木PRIMO 4F Roppongi PRIMO Bldg 4F, 7-5-9, Roppongi, Minato City, Tokyo, Japan, 1060032


10:00 - 19:00 日曜・祝日休診 10:00 - 19:00
Closed on Sundays and holidays

Google Map
LINE QR Code 03-6447-4118 10:00-19:00, Mon-Sat